インドネシアのお土産だという粉コーヒーをいただいた。
普段コーヒーは豆で買っていて、飲む前にミルで挽いてから淹れていて、それはそれで面倒臭い時もあるので、そういう時は粉コーヒーがストックにあると便利だ。

で、パッケージには“LAMPUNG ROBUSTA”と書いてあるので、ロブスタ種なら牛乳やお砂糖入れて飲んでみようかな、などと思っていたのだけど、下の方をよーく見ると、

IMG_9891

IMG_9892


1行目の英語と4行目のインドネシア語の表記では“ROBSTA”とあるのに、2行目の日本語と3行目の中国語では“アラビカコーヒー粉/阿拉比珈琲粉”となっているのに気づいた。100%のアラビカ種と100%のロブスタ種、味は全然違う。

いったい、どっちなの?!


結局開封してみたら、香りもロブスタ種だった。淹れてみたら、紛れもなくロブスタ種だった。

それにしても、どこでどうやって間違ってしまったのかな?